As noted yesterday, CNN anchor Chris Cuomo once sat without flinching as fellow commentator Ana Navarro used the Italian N-word in his presence. If that’s not enough evidence that Cuomo’s claim that “Fredo” is an ethnic slur was bogus, then how about an occasion where he used it to refer to himself?
The incident came in a radio interview with media personality Curtis Sliwa. A transcript of the back-and-forth follows the audio.
CURTIS SLIWA: Well, see, I’ve dubbed it la Cuomo Nostra. There is a group of people — of politicos — who always hint they might run, but not necessarily plunge all the way, and they are members of la Cuomo.
CHRIS CUOMO: So who am I, then, Fredo? [Emphasis added]
SLIWA: Yes, exactly! So you better be careful that they — that your brother Andrew doesn’t kiss you on both cheeks and then all of a sudden they take you out on the middle of the lake and where’s Chris?
CUOMO: He kisses me plenty but because he’s a great big brother. I think that, in fairness to Andrew and really anybody who comes from a family of service, I think you got to judge everybody individually.
Clearly, Cuomo invented the putative insult on the spot when a heckler accosted him in public with his family present. Some on the Right have said Cuomo was justified in “punching back” to what was clearly a set-up. But his overall boorish deportment seems to confirm the low opinion many have of him as a “journalist.”
Cross posted at the Mental Recession